TRANSFORMATION DES NOMS DES KATA.A cause du nationalisme au Japon tout ce qui venait de Chine était mal vu. Dans le but d’une intégration du Karaté, dans les années 1930, le maître Funakoshi changea les idéogrammes chinois pour des idéogrammes japonais.
Ainsi:
Pinan muta en
Heian : "Paix et tranquillité".
Passaï muta en
Bassaï : "Traverser la forteresse".
Naihanchi muta en
Tekki : "Cavalier de fer".
Kushanku muta en
Kanku : "Regarder le ciel/le vide".
Jion reprit le nom d'un temple bouddhique.
Jitte signifie "Dix mains" avec l'idée de 10 adversaires.
Wanshû muta en
Empi c'est à dire "le vol de l'hirondelle".
Chinto muta en
Gankaku "la grue sur le rocher".
Seishan muta en
Hangetsu "demi-lune".
Rohaï, muta en
Meikyo "nettoyer le miroir", "miroir clair" ou encore "danse du miroir".
Chinte, "main calme" ou "main rare" après avoir était appelé
Soin ou Shoin.Jiin fut d’abord appelé
Shokyo. Sochin "Force (So) tranquille (Chin)", fut d’abord appelé
Hakko.